Introduction
Learning a new language can be challenging, but using the right tools can make the process more manageable and enjoyable. One of the most effective tools for language learners is a frequency list, which helps you focus on the most commonly used words first, allowing for faster and more practical vocabulary acquisition.
What's This?
This list features the most frequently used Ukrainian verbs, arranged roughly by their frequency of use, with the most common verbs appearing first and the less common ones following.
Why Use Frequency Lists?
Frequency lists are essential for language learners because they help prioritize vocabulary acquisition. By focusing on the most commonly used words, learners can quickly build a functional vocabulary, which significantly enhances their ability to understand and communicate in the target language. This method ensures efficient and effective learning, making it easier to grasp and retain new words.
List of Words
In the sections with example sentences, the English translations are provided separately. This allows you to attempt translating the sentence yourself before checking the correct meaning.
1. мати — have, hold, own, bear — 'Mати' is used to refer to a female parent. It is a feminine noun.■ 1. Мати хорошу подорож. 2. Ви можете отримати це. 3. Що ти будеш мати? 4. Давайте це матимемо. 5. Мати Милосердя. 6. Я не можу втриматися. 7. Чи можу я його тримати? 8. Чи можу я потримати її? 9. Ви можете потримати це? 10. Ви можете потримати? 11. Його мрією було мати садибу. 12. Її мрією було мати особняк. 13. Вона мріяла мати проектор. 14. Вона мріяла мати бунгало. 15. Я буду мати це на увазі. 16. Я не міг цього витримати. 17. Я не можу думати про це. 18. Я не можу цього витримати. 19. Як ти можеш це витримати? ■ 1. Have a good trip. 2. You can have it. 3. What'll you have? 4. Let's have it. 5. Have mercy. 6. I can't hold it. 7. Can I hold him? 8. Can I hold her? 9. Can you hold this? 10. Can you hold on? 11. His dream was to own a homestead. 12. Her dream was to own a mansion. 13. She dreamed of owning a beamer. 14. She dreamed of owning a bungalow. 15. I'll bear that in mind. 16. I couldn't bear that. 17. I can't bear to think about it. 18. I cannot bear it. 19. How can you bear it?
2. чинити — do, act, commit, behave — The verb 'чинити' is used to describe the action of doing, acting, or committing something. It is a versatile verb that can be used in various contexts to convey the idea of performing an action or carrying out a task.
■ 1. Ти вчинив правильно. 2. Він ганебно вчинив щодо свого друга. 3. Він поводився злісно щодо дівчини. 4. Які гріхи ви вчинили? 5. Я вчинив перелюб. 6. Ви вчинили зраду. 7. Ви вчинили злочин. 8. Або коли вони можуть вчинити вчинок. ■ 1. You did the right thing. 2. He acted shamefully towards his friend. 3. He acted maliciously towards the girl. 4. What sins have you committed? 5. I committed adultery. 6. You committed treason. 7. You committed a crime. 8. Or when they may commit the act.
3. бувати — be, visit — The verb 'бувати' is used to indicate existence or frequent visits to a place. It can also be used to describe past experiences or occurrences.
■ 1. Що відбувається? 2. Що, чорт візьми, відбувається? 3. Що тут відбувається? 4. Вона побувала на авіабазі. 5. Вони побували в Кордові. 6. Вона часто буває на півдні. 7. Він побував на Рейні. 8. Вони побували на місці аламо. ■ 1. What is going on? 2. What the hell is going on? 3. What is going on here? 4. She visited the airbase. 5. They visited Córdoba. 6. She visits the southside often. 7. He visited the Rhine. 8. They visited the site of the alamo.
4. знати — know — 'Знати' is used to express knowledge or familiarity with a person, place, thing, or concept. It can also indicate awareness or understanding of a fact or information. It is a versatile verb commonly used in everyday conversations.
■ 1. Звідки мені знати? 2. Що ви хочете дізнатись? 3. Звідки я можу знати? 4. Добре знати. 5. Я дам вам знати. ■ 1. How should I know? 2. What do you want to know? 3. How would I know? 4. Good to know. 5. I'll let you know.
5. могти — can — 'Mогти' is used to express ability or possibility in a sentence. It is often used to indicate that someone has the capability to do something or that something is possible to happen.
■ 1. Чи можу я вам допомогти? 2. Чим я можу вам допомогти? 3. Я можу допомогти? 4. Чим я можу допомогти? 5. Чи можу я вам чимось допомогти? ■ 1. Can I help you? 2. How can I help you? 3. Can I help? 4. How can I help? 5. Can I help you with something?
6. отримати — get — This verb is used to indicate receiving or obtaining something, such as a gift, a package, or information. It can also be used to describe getting a result or outcome from a specific action or event.
■ 1. Я отримав це. 2. Я отримав його. 3. Що ти отримав? 4. Ми це отримали. 5. Ми його отримали. ■ 1. I got this. 2. I got him. 3. What have you got? 4. We got it. 5. We got him.
7. ходити — go, walk, run — The verb 'ходити' is used to describe the action of moving from one place to another on foot. It can be used to indicate walking, running, or simply going somewhere.
■ 1. Ми входимо. 2. Входити. 3. Ви входите. 4. Ви не можете туди заходити. 5. Я знаю, через що ти проходиш. 6. Ти вмієш ходити 7. Просто продовжуй ходити. 8. Я буду ходити. 9. Я можу ходити. 10. Ходити по. 11. Входить в сім'ю. ■ 1. We're going in. 2. Go in. 3. In you go. 4. You can't go in there. 5. I know what you're going through. 6. Can you walk? 7. Just keep walking. 8. I'll walk. 9. I can walk. 10. Walk on. 11. Runs in the family.
8. ставати — come, stand, stop, become — The verb 'ставати' is used to indicate movement towards a location, taking a standing position, halting or stopping, or undergoing a change or transformation. It can convey various meanings depending on the context in which it is used.
■ 1. Давай, вставай. 2. Давай, вставай. 3. Ви ледве вставаєте. 4. Гаразд, вставай. 5. Не вставайте. 6. Я ніколи не переставав любити тебе. 7. Він ставав дедалі більш параноїком. 8. Коли йому кидали виклик, він ставав запальним. 9. Він ставав сварливим під час стресу. ■ 1. Come on, get up. 2. Come on, stand up. 3. You can barely stand up. 4. All right, stand up. 5. Don't stand up. 6. I never stopped loving you. 7. He became increasingly paranoid. 8. He became testy when challenged. 9. He became argumentative when stressed.
9. буде — will — 'Bуде' is used to indicate future tense. It is used to show that an action or event will happen at a later time. It is a key verb for expressing future actions or states.
■ 1. Ти будеш. 2. Ми будемо. 3. Все буде гаразд. 4. Він буде. 5. Я знаю ти будеш. ■ 1. You will. 2. We will. 3. Everything will be fine. 4. He will. 5. I know you will.
10. бажати — want, wish, desire — This verb is used to express a strong feeling of wanting or desiring something. It can be used to convey a wish or a desire for something specific or general.
■ 1. Чого ви бажаєте? 2. Бажаю. 3. Ти бажаєш. 4. Будь обережним зі своїми бажаннями. 5. Як бажаєте, сер. 6. Я бажаю тобі добра. 7. Чого ти бажаєш? 8. Я бажаю тебе. 9. Її поверхневе прибирання залишало бажати кращого. ■ 1. What do you guys want? 2. I wish. 3. You wish. 4. Be careful what you wish for. 5. As you wish, sir. 6. I wish you well. 7. What do you desire? 8. I desire you. 9. Her cursory cleaning left much to be desired.
11. мислити — think — 'Mислити' is used to express the act of forming thoughts or opinions in one's mind. It is commonly used to convey the process of considering, reflecting, or pondering on a particular subject or idea.
■ 1. Ти не мислиш правильно. ■ 1. You're not thinking straight.
12. бачити — see — The verb 'бачити' is used to describe the action of perceiving visual information with the eyes. It is commonly used to indicate the act of seeing something or someone.
■ 1. Побачимось. 2. Ми побачимо. 3. Приємно вас бачити. 4. Ви побачите. 5. Побачимось пізніше. ■ 1. See you later. 2. We'll see. 3. Good to see you. 4. You'll see. 5. I'll see you later.
13. дозволяти — let, allow, permit, tolerate — This verb is used to indicate giving permission or allowing someone to do something. It is often used in the context of granting access, giving approval, or permitting an action to take place.
■ 1. Не дозволяй мені тримати тебе. 2. Не дозволяй мені перебивати. 3. Не дозволяй мені зупинити тебе. 4. Не дозволяйте клопам кусатися. 5. Не дозволяйте це вас турбувати. 6. Ви дозволяєте? 7. Бібліотека дозволяє студентам позичати книги. 8. Її біонічне око дозволяло їй бачити. 9. Його емпатія дозволяла йому спілкуватися з іншими. 10. Дискреційний бюджет дозволяв гнучкість. 11. Правила не дозволяють таку дію. ■ 1. Don't let me keep you. 2. Don't let me interrupt. 3. Don't let me stop you. 4. Don't let the bedbugs bite. 5. Don't let it bother you. 6. Do you allow? 7. The library allows students to borrow books. 8. Her bionic eye allowed her to see. 9. His empathy allowed him to connect with others. 10. The discretionary budget allowed flexibility. 11. The rules do not permit that action.
14. глянути — look — 'глянути' is used to indicate the action of looking at something briefly or quickly. It is often used in informal conversations to express a quick glance or a casual observation.
■ 1. Дай мені поглянути на тебе. 2. Я розгляну це. 3. Дай мені поглянути. 4. Я догляну за нею. 5. Дай мені поглянути на це. ■ 1. Let me look at you. 2. I'll look into it. 3. Let me look. 4. I'll look after her. 5. Let me look at it.
15. взяти — take — 'взяти' is used to indicate the action of taking something. It can be used in various contexts such as taking an object, taking a person somewhere, or taking a certain amount of time to complete a task.
■ 1. Взяти їх. 2. Взяти один. 3. Взяти на себе. 4. Чи можу я взяти повідомлення? 5. Можна взяти ваше пальто? ■ 1. Take them. 2. Take one. 3. Take over. 4. Can I take a message? 5. May I take your coat?
16. розповідати — tell — This verb is used to convey information or stories to someone else. It is often used in the context of sharing personal experiences, recounting events, or narrating a tale.
■ 1. Ви не повинні мені розповідати. 2. Нема що розповідати. 3. Чому я маю тобі розповідати? 4. Не можна нікому розповідати. 5. Давай, розповідай. ■ 1. You don't have to tell me. 2. There's nothing to tell. 3. Why should I tell you? 4. You can't tell anyone. 5. Go on, tell me.
17. шити — make — The verb 'шити' is used to describe the action of creating or producing something by sewing or stitching together different pieces of fabric or material.
■ 1. Полегшити себе. ■ 1. Make you feel better.
18. годити — please, agree, satisfy — The verb 'годити' is used to politely ask someone to agree or approve of something. It is often used in formal or polite situations to show respect and consideration for the other person's opinion.
■ 1. Ми прагнемо догодити. 2. Я прагну догодити. 3. Я не можу погодитись. 4. Ви б не погодилися? 5. Не можу погодитись. 6. Я не можу з тобою погодитися. 7. Ви б погодилися? ■ 1. We aim to please. 2. I aim to please. 3. I couldn't agree more. 4. Wouldn't you agree? 5. Couldn't agree more. 6. I couldn't agree with you more. 7. Would you agree?
19. давати — give, carry, allow, provide — This verb is used to indicate the action of giving something to someone, carrying an object, allowing someone to do something, or providing something to someone.
■ 1. Не здавайся. 2. Давайте спробуємо. 3. Здаватися? 4. Не можна здаватися. 5. Давай, дай мені руку. 6. Давайте продовжимо. 7. Допоміжний порт дозволив безперешкодно передавати аудіо. 8. Дерево давало тінь. 9. Приміщення давало достатньо місця для діяльності. 10. Він надавав материнську допомогу пораненому птаху. 11. Підтримку надавав допоміжний персонал. 12. Верблюжий горб давав запаси енергії. ■ 1. Don't give up. 2. Let's give it a try. 3. Give up? 4. You can't give up. 5. Come on, give me a hand. 6. Let's carry on. 7. The aux port allowed for seamless audio transfer. 8. The tree provided shade. 9. The space provided ample room for activities. 10. He provided maternal care to the injured bird. 11. The ancillary staff provided support. 12. The camel's hump provided energy reserves.
20. означати — mean, indicate — This verb is used to convey the idea of indicating or signifying something, often used to express the meaning or significance of a particular word, phrase, or action.
■ 1. Що це означає? 2. Що це має означати? 3. Що означає? 4. Що, біса, це означає? 5. Ви знаєте, що це означає? 6. Кома означала коротку паузу. ■ 1. What does that mean? 2. What's that supposed to mean? 3. Meaning what? 4. What the hell does that mean? 5. You know what that means? 6. The comma indicated a brief pause.
21. допомагати — help, aid, assist — This verb is used to describe the action of providing assistance or aid to someone in need. It conveys the idea of helping others in various situations, whether it be physical, emotional, or practical support.
■ 1. Чому ти мені допомагаєш? 2. Це допомагає. 3. Ти не допомагаєш. 4. Не допомагає. 5. Чому я маю тобі допомагати? 6. Їжа повільно допомагає процесу травлення. 7. Другий пілот допомагав з навігацією. 8. Я буду допомагати. 9. Вона допомагала в хірургії ангіо. 10. Він кинувся їй допомагати. 11. Він допомагав у розслідуванні. ■ 1. Why are you helping me? 2. It helps. 3. You're not helping. 4. Not helping. 5. Why should I help you? 6. Eating slowly aids the digestive process. 7. The copilot assisted with navigation. 8. I will assist. 9. She assisted with the angio surgery. 10. He rushed to assist her. 11. He assisted in the investigation.
22. знайти — find, locate — This verb is used to indicate the action of discovering the location or existence of something or someone. It is commonly used when searching for objects, places, or people.
■ 1. Як ти мене знайшов? 2. Я знайшов це. 3. Знайди його. 4. Що ви знайшли? 5. Знайшов його. 6. Шукати, знайти, знищити. 7. Чи можете ви знайти їх? 8. Комп'ютер, знайдіть капітана Пікарда. 9. Ми знайшли знаряддя їх знищення. 10. Знайдіть уцілілих вірусів FILA. ■ 1. How did you find me? 2. I found it. 3. Find him. 4. What did you find? 5. Found it. 6. Seek, locate, destroy. 7. Can you locate them? 8. Computer, locate Capt Picard. 9. We've located the instrument of their destruction. 10. Locate Fila virus survivors.
23. працювати — work, labor, operate, labour — This verb is used to describe the action of performing tasks for pay or as a duty, operating machinery or equipment, or engaging in physical or mental effort to achieve a specific goal.
■ 1. Це спрацювало. 2. Це спрацювало? 3. Продовжувати працювати. 4. Я повинен працювати. 5. Працювати. 6. Робітник працював під гарячим сонцем. 7. PickPocket працював у переповнених районах. 8. Сцільний спалювання працював цілодобово. ■ 1. It worked. 2. Did it work? 3. Keep working. 4. I have to work. 5. To work. 6. The workman labored under the hot sun. 7. The pickpocket operated in crowded areas. 8. The incinerator operated around the clock.
24. зупинити — stop — The verb 'зупинити' is used to indicate the action of bringing something to a halt or ceasing movement. It is commonly used in situations where one needs to stop an activity, process, or object.
■ 1. Зупини це! 2. Зупинити це! 3. Зупинити що? 4. Ти зупинишся? 5. Чому ти зупинився? ■ 1. Stop it! 2. Stop that! 3. Stop what? 4. Will you stop? 5. Why did you stop?
25. окликати — call, challenge, hail — 'Окликати' is used to summon or call out to someone in a loud or urgent manner. It can also be used to attract someone's attention or to address someone directly.
■ 1. Ти покликав мене? ■ 1. You called for me?
26. зачекати — wait — This verb is used to indicate the action of waiting for someone or something. It can be used in various tenses and forms to express different levels of anticipation or patience.
■ 1. Зачекайте. 2. Гей, зачекай. 3. Просто зачекай. 4. Я зачекаю. 5. Тепер зачекайте хвилину. ■ 1. Oh, wait. 2. Hey, wait a minute. 3. Just wait. 4. I'll wait. 5. Now, wait a minute.
27. розмовляти — talk, speak — This verb is used to describe the action of communicating verbally with someone, whether in a casual conversation or a formal discussion. It can also refer to speaking a particular language or dialect.
■ 1. З ким ти розмовляєш? 2. Я з тобою розмовляю. 3. Ти розмовляєш зі мною? 4. Тепер ти розмовляєш. 5. Я не з тобою розмовляю. 6. Ви розмовляєте англійською? 7. Ти розмовляєш англійською? 8. Розмовляй англійською. 9. Ти розмовляєш французькою? 10. З ким я розмовляю ■ 1. Who are you talking to? 2. I'm talking to you. 3. Are you talking to me? 4. Now you're talking. 5. I'm not talking to you. 6. Do you speak English? 7. You speak English? 8. Speak English. 9. Do you speak French? 10. Who am I speaking to?
28. класти — put — The verb 'класти' is used to indicate the action of placing or putting something in a specific location. It is commonly used to describe the act of physically placing an object down or arranging items in a particular order.
■ 1. Покласти його вниз. 2. Покласти його на. 3. Покласти його назад. 4. Як це викласти? 5. Куди я маю це покласти? ■ 1. Put it down. 2. Put it on. 3. Put him back. 4. How shall I put this? 5. Where should I put this?
29. тривати — last, continue — 'Tривати' is used to describe the duration of an action or event, indicating how long something lasts or continues. It is commonly used to express the ongoing nature of an activity or the duration of a specific period of time.
■ 1. Це не триватиме. 2. Як довго це триватиме? 3. Насолоджуйтесь, поки воно триває. 4. Це було весело, поки це тривало. 5. Скільки це тривало? 6. Гра триває. 7. А тепер одружений з дітьми триває. 8. Образлива поведінка тривала. 9. Дебати щодо оподаткування тривали. 10. Тортури тривали годинами. ■ 1. It won't last. 2. How long will it last? 3. Enjoy it while it lasts. 4. It was fun while it lasted. 5. How long did it last? 6. The game continues. 7. And now, Married With Children continues. 8. The abusive behavior continued. 9. The debate over taxation continued. 10. The torture continued for hours.
30. залишатися — keep, stay, remain — This verb is used to indicate the action of staying in a particular place or situation, or to express the idea of keeping something in a certain state or condition.
■ 1. І я маю намір залишатися таким. 2. Ми не можемо залишатися тут. 3. Ви не можете залишатися тут. 4. Я не можу тут залишатися. 5. Ви не повинні залишатися. 6. Ви не можете залишатися. 7. Залишатись спокійним. 8. Алжир є і повинен залишатися французькою провінцією. 9. Питання залишатиметься невирішеним невизначеним. 10. Вони намагалися залишатися платоспроможними в бізнесі. 11. Вона повинна залишатися зосередженою. ■ 1. And I intend to keep it that way. 2. We can't stay here. 3. You can't stay here. 4. I can't stay here. 5. You don't have to stay. 6. You can't stay. 7. Remain calm. 8. Algeria is and must remain a French province. 9. The issue will remain unresolved indefinitely. 10. They struggled to remain solvent in business. 11. She must remain focused.
31. кидати — leave, throw, cast, abandon — The verb 'кидати' is used to indicate actions such as leaving, throwing, casting, or abandoning something. It conveys the idea of physically or metaphorically letting go of something or someone.
■ 1. Я не покидаю тебе. 2. Ти покидаєш мене? 3. Я не покидаю його. 4. Ти покидаєш нас? 5. Ми вас не покидаємо. 6. Не викидайте це. 7. Не викидайте його. 8. Кидаєшся, як дівчина. 9. Ти мене викидаєш? 10. Кидайте зброю! 11. Скидати. 12. Як ви їх кидаєте? 13. Захід сонця кидає сяйво руду. 14. Схил сонця відкидав довгі тіні. 15. Підготуватися до відкидання. 16. Не кидай мене. 17. Ми покидаємо корабель. 18. Ти кидаєш мене? 19. Вона покидає своє старе життя. 20. Я ніколи не повинен був кидати тебе. ■ 1. I'm not leaving you. 2. You're leaving me? 3. I'm not leaving him. 4. You're leaving us? 5. We're not leaving you. 6. Don't throw that away. 7. Don't throw it away. 8. You throw like a girl. 9. You're throwing me out? 10. Throw down your weapons! 11. Cast off. 12. How do you cast them? 13. The sunset cast an auburn glow. 14. The slant of the sun cast long shadows. 15. Prepare to cast off. 16. Don't abandon me. 17. We're abandoning ship. 18. You're abandoning me? 19. She abandon her old life. 20. I should never have abandoned you.
32. відчувати — feel — This verb is used to express the physical or emotional sensation of feeling something. It can be used to describe experiencing a wide range of emotions or physical sensations.
■ 1. Я це відчуваю. 2. Відчуває себе краще? 3. Я відчуваю, що. 4. Ви відчуваєте себе краще? 5. Ти відчуваєш мене? ■ 1. I can feel it. 2. Feeling better? 3. I feel it. 4. Are you feeling better? 5. You feel me?
33. вірити — believe — 'вірити' is used to express belief or trust in something or someone. It is commonly used in religious contexts, as well as in everyday conversations to convey faith or confidence in a particular idea or person.
■ 1. Я не можу в це повірити. 2. Я не можу повірити в це. 3. Ти можеш у це повірити? 4. Ви можете в це повірити? 5. Ви мені не вірите? ■ 1. I can't believe it. 2. I can't believe this. 3. Can you believe it? 4. Can you believe that? 5. You don't believe me?
34. залишитися — stay — This verb is used to indicate remaining in a particular place or situation, or to express the idea of staying behind or being left behind. It can also convey the sense of being preserved or kept.
■ 1. Я не можу залишитися. 2. Ви можете залишитися. 3. Ви можете залишитися тут. 4. Я хочу залишитися з вами. 5. Я хочу залишитися. ■ 1. I can't stay. 2. You can stay. 3. You can stay here. 4. I want to stay with you. 5. I want to stay.
35. слухатися — listen, obey — This verb is used to convey the action of listening to someone or something, and following their instructions or commands. It implies a sense of obedience and compliance with the speaker's wishes or directions.
■ 1. Уважно слухати. 2. Ви повинні мене вислухати. 3. Я повинен був вас послухати. 4. Мені не треба це слухати. 5. Чому я маю вас слухати? 6. Ви повинні слухатися мене. ■ 1. Listen carefully. 2. You have to listen to me. 3. I should have listened to you. 4. I don't have to listen to this. 5. Why should I listen to you? 6. You must obey me.
36. почути — hear — 'почути' is used to describe the action of perceiving sound through the ears. It can also be used to express understanding or becoming aware of something through hearing.
■ 1. Давайте почуємо це. 2. Почуй мене? 3. Я щось почув. 4. Мені здалося, що я щось почув. 5. О, мені шкода це почути. ■ 1. Let's hear it. 2. Hear me? 3. I heard something. 4. I thought I heard something. 5. Oh, I'm sorry to hear that.
37. пам'ятати — remember, recall, retain — This verb is used to refer to the act of retaining information in one's memory and being able to recall it at a later time. It is commonly used to describe the process of remembering past events, people, or details.
■ 1. Я не пам'ятаю 2. Я пам'ятаю. 3. Пам'ятай мене? 4. Ти пам'ятаєш? 5. Я не пам'ятаю. 6. Не те, що я пам'ятаю. 7. Не те, що я пам'ятаю, ні. 8. Ви це пам'ятаєте? ■ 1. I don't remember. 2. I remember. 3. Remember me? 4. Do you remember? 5. I can't remember. 6. Not that I recall. 7. Not that I recall, no. 8. Do you recall that?
38. питати — ask, question — This verb is used to inquire about something or someone, seeking information or clarification. It is commonly used in conversations, interviews, and discussions to gather knowledge or express curiosity.
■ 1. Чи можна у вас дещо запитати? 2. Дозволь запитати тебе дещо. 3. Можна задати тобі питання? 4. Не питай. 5. Запитайте його. 6. Дозвольте мені запитати його. ■ 1. Can I ask you something? 2. Let me ask you something. 3. Can I ask you a question? 4. Don't ask. 5. Ask him. 6. Let me question him.
39. володіти — own — 'Володіти' is used to indicate possession or ownership of something. It can also be used to express control or mastery over a subject or skill.
■ 1. Я володію тобою. 2. Я володію цим. 3. Ти не володієш мною. 4. Ви володієте ним. 5. Він володіє нею. ■ 1. I own you. 2. I own it. 3. You don't own me. 4. You own it. 5. He owns it.
40. проявити — show, develop, display — This verb is used to express the action of showing, developing, or displaying something. It can be used in various contexts to indicate the act of revealing or demonstrating something to others.
■ 1. Ви повинні проявити до мене трохи поваги. 2. Гей, прояви повагу. 3. Мені потрібно проявити цю фотографію. 4. Дипломат проявив великий такт. 5. Він проявив егоїстичне ставлення. 6. Він проявив толерантний і прийняв природу. ■ 1. You should show me some respect. 2. Hey, show some respect. 3. I need to develop this photograph. 4. The diplomat displayed great tact. 5. He displayed an egotistical attitude. 6. He displayed a tolerant and accepting nature.
41. піклуватися — care, fend — This verb is used to express the action of looking after someone or something, showing concern and taking care of their well-being. It can also mean to fend for or take responsibility for someone or something.
■ 1. Чому я маю піклуватися? 2. Я міг би менше піклуватися. 3. Не міг піклуватися менше. 4. Чому ми повинні піклуватися? 5. Чому він не може піклуватися про мене? ■ 1. Why should I care? 2. I could care less. 3. Couldn't care less. 4. Why should we care? 5. Why can't he care for me?
42. пробувати — try, test, taste, attempt — This verb is used to describe the action of trying something new or testing something out. It can also be used to describe tasting food or attempting to do something.
■ 1. Дозвольте мені спробувати. 2. Я можу спробувати. 3. Продовжуй пробувати. 4. Я пробував. 5. Ви повинні спробувати це. 6. Подружнє зобов'язання було випробувано. 7. Вона пройшла важкі випробування. 8. Я хочу спробувати тебе. 9. Вона спробувала сік цукрової тростини. 10. Дакойт спробував пограбувати. 11. Вона спробувала вдарити, але промахнулася. 12. Вона спробувала перетнути натягнутий канат. 13. Вона спробувала пересуватися на своєму скутері. 14. Він спробував колесо. ■ 1. Let me try. 2. I can try. 3. Keep trying. 4. I've tried. 5. You should try it. 6. The marital commitment was tested. 7. She was sorely tested. 8. I want to taste you. 9. She tasted the sugarcane juice. 10. The dacoit attempted a robbery. 11. She attempted a bunt but missed. 12. She attempted to cross the tightrope. 13. She attempted a wheelie on her scooter. 14. He attempted a cartwheel.
43. заперечувати — mind, object, deny, challenge — This verb is used to express disagreement, refusal, or denial. It is often used to contradict or oppose a statement, idea, or action. It can also be used to express disapproval or objection.
■ 1. Я не заперечував. 2. Вони різко заперечували проти цього рішення. 3. Заперечувати це. 4. Я не буду заперечувати. 5. Це не можна заперечувати. 6. Він це заперечував. 7. Заперечувати все. ■ 1. I didn't mind. 2. They objected vehemently to the decision. 3. Deny it. 4. I won't deny it. 5. There's no denying that. 6. He denied it. 7. Deny everything.
44. рухати — move, advance — The verb 'рухати' is used to describe the action of moving from one place to another. It can also be used to indicate physical or emotional movement, such as changing positions or progressing in a process.
■ 1. Не рухайся. 2. Давай рухатись. 3. Продовжувати рухатися. 4. Рухайся, рухайся, рухайся! 5. Давай, рухайся! ■ 1. Don't move. 2. Let's move. 3. Keep moving. 4. Move, move, move! 5. Come on, move!
45. жити — live, tick — The verb 'жити' is used to describe the action of being alive and residing in a particular place. It can also refer to the act of leading a particular lifestyle or experiencing a particular situation.
■ 1. Я можу з цим жити. 2. Я буду жити. 3. Я не можу так жити. 4. Я хочу жити. 5. Він буде жити. ■ 1. I can live with that. 2. I'll live. 3. I can't live like this. 4. I want to live. 5. He'll live.
46. прямувати — head, steer — 'прямувати' is used to indicate the action of moving in a specific direction or towards a specific goal. It can also be used to describe leading or guiding someone or something in a particular direction.
■ 1. Куди ти попрямував? 2. Куди ми попрямували? 3. Отже, куди ви попрямували? 4. Прямувати додому? 5. Куди він прямував? ■ 1. Where you headed? 2. Where we headed? 3. So where you headed? 4. Heading home? 5. Where's he headed?
47. заводити — start, establish — 'Заводити' is used to indicate the beginning or initiation of an action, process, or event. It can also refer to starting a conversation, relationship, or engine. It is a versatile verb that is commonly used in everyday speech.
■ 1. Машина не заводиться. 2. Машина не заводилася. ■ 1. The car won't start. 2. The car wouldn't start.
48. вживати — use — 'вживати' is used to indicate the action of utilizing something for a specific purpose. It can refer to using objects, tools, or substances in various contexts.
■ 1. Я не вживаю наркотики. ■ 1. I don't use drugs.
49. нести — bring, carry, bear — The verb 'нести' is used to indicate the action of bringing, carrying, or bearing something from one place to another. It can refer to physically transporting an object or symbolically carrying a burden or responsibility.
■ 1. Чи можна тобі щось принести? 2. Чи можу я вам щось принести? 3. Що тобі принести? 4. Мені щось принести? 5. Чи можу я принести тобі ще щось? 6. Нести мене. 7. Дозволь мені це віднести. 8. Чи можу я віднести це для вас? 9. Що нести? 10. Я буду нести його. 11. Я не міг його перенести. 12. Чи можете ви його нести? 13. Він не міг винести її розчарування. 14. Він не міг винести жахливого видовища. 15. Це хрест, який я мушу нести. ■ 1. Can I bring you anything? 2. Can I bring you something? 3. What can I bring you? 4. Should I bring anything? 5. Can I bring you something else? 6. Carry me. 7. Let me carry that. 8. Can I carry that for you? 9. Carrying what? 10. I will carry him. 11. I couldn't bear it. 12. Can you bear it? 13. He couldn't bear her disappointment. 14. He couldn't bear the gruesome sight. 15. It's a cross I have to bear.
50. зустрічати — meet, greet, encounter — This verb is used to describe the action of meeting or greeting someone. It can be used in various contexts to indicate the act of coming together with another person or group of people.
■ 1. Ми зустрічалися? 2. Ми зустрічались раніше? 3. Ми знову зустрічаємось. 4. Ми зустрічалися раніше. 5. Я не думаю, що ми зустрічалися. 6. Сусідських вихованців він зустрічав як ласки. 7. Кожного клієнта касир зустрічала посмішкою. 8. Стюард зустрічав пасажирів посмішкою. 9. Хазяїн зустрічав гостей біля дверей. 10. У готелі гостей зустрічав дзвоник. ■ 1. Have we met? 2. Have we met before? 3. We meet again. 4. We've met before. 5. I don't think we've met. 6. He greeted the neighborhood pets as a petter. 7. The cashier greeted each customer with a smile. 8. The steward greeted passengers with a smile. 9. The houseboy greeted guests at the door. 10. The bellman greeted guests at the hotel.
No comments:
Post a Comment