Introduction
Learning a new language can be challenging, but using the right tools can make the process more manageable and enjoyable. One of the most effective tools for language learners is a frequency list, which helps you focus on the most commonly used words first, allowing for faster and more practical vocabulary acquisition.
What's This?
This list features the most frequently used Hebrew verbs, arranged roughly by their frequency of use, with the most common verbs appearing first and the less common ones following.
Why Use Frequency Lists?
Frequency lists are essential for language learners because they help prioritize vocabulary acquisition. By focusing on the most commonly used words, learners can quickly build a functional vocabulary, which significantly enhances their ability to understand and communicate in the target language. This method ensures efficient and effective learning, making it easier to grasp and retain new words.
List of Words
In the sections with example sentences, the English translations are provided separately. This allows you to attempt translating the sentence yourself before checking the correct meaning.
1. לעשות — do, labor, accomplish, execute — The verb 'לעשות' is used to indicate the action of performing or carrying out a task, activity, or action. It is a versatile verb that can be used in various contexts to describe different types of actions.■ 1. מה אתה הולך לעשות? 2. מה אני יכול לעשות בשבילך? 3. אני לא יכול לעשות את זה. 4. מה אנחנו הולכים לעשות? 5. לעשות מה? ■ 1. What are you gonna do? 2. What can I do for you? 3. I can't do that. 4. What are we gonna do? 5. Do what?
2. להיות — be — This verb is used to indicate existence, identity, or possession. It is also used to form the future tense. It is a versatile verb that is essential for constructing sentences in the language.
■ 1. יכול להיות. 2. אתה לא יכול להיות רציני. 3. זה לא יכול להיות. 4. זה הולך להיות בסדר. 5. איך אתה יכול להיות כל כך בטוח? ■ 1. Could be. 2. You can't be serious. 3. It can't be. 4. It's gonna be all right. 5. How can you be so sure?
3. יודע — know — This verb is used to express knowledge or awareness of something. It can refer to knowing a fact, understanding a concept, or being familiar with a person or place. It is commonly used in everyday conversation.
■ 1. אני יודע. 2. אתה יודע מה? 3. כן אני יודע. 4. איך אתה יודע? 5. אני יודע את זה. ■ 1. I know. 2. You know what? 3. Yeah, I know. 4. How do you know? 5. I know that.
4. לקבל — get, accept, receive — This verb is used to indicate the action of receiving or accepting something, whether it be physical objects, information, or emotions. It can also convey the idea of getting something in a more general sense.
■ 1. תן לי לקבל את זה. 2. אני יכול לקבל את זה. 3. לקבל זאת. 4. אני לא יכול לקבל את זה. 5. אני יכול לקבל את זה. 6. אני לא יכול לקבל. 7. לקבל מה? 8. הוא סירב לקבל עזרה. 9. היא קיוותה לקבל מתנה. 10. הוא נהנה לקבל מציצות. 11. החבילה הייתה מוכנה לקבלה. ■ 1. Let me get that. 2. I can get it. 3. Accept it. 4. I can't accept it. 5. I can accept that. 6. I can't accept. 7. Accept what? 8. He refused to receive help. 9. She hoped to receive a gift. 10. He enjoyed receiving blowjobs. 11. The package was ready to receive.
5. ללכת — go — The verb 'ללכת' is used to indicate movement from one place to another. It can be used in various tenses and forms to describe different actions of going, such as walking, traveling, or simply moving from one location to another.
■ 1. אני חייב ללכת. 2. תן לי ללכת! 3. תמשיך ללכת. 4. תן לו ללכת. 5. אנחנו חייבים ללכת. ■ 1. I have to go. 2. Let me go! 3. Keep going. 4. Let him go. 5. We have to go.
6. לבוא — come — This verb is used to indicate movement towards a specific location or person. It can also be used to express the idea of arriving or reaching a certain point in time or a specific stage in a process.
■ 1. נא לבוא ב. 2. אני יכול לבוא? 3. לבוא עכשיו. 4. אתה רוצה לבוא? 5. אתה צריך לבוא. ■ 1. Please come in. 2. Can I come? 3. Come now. 4. You wanna come? 5. You should come.
7. לחשוב — think, reckon — This verb is used to express the act of forming thoughts or opinions in one's mind. It can also refer to considering or pondering a topic or idea. It is commonly used in everyday conversation and written texts.
■ 1. מה גורם לך לחשוב כך? 2. תן לי לחשוב. 3. אני לא יודע מה לחשוב. 4. תן לי לחשוב על זה. 5. אני צריך לחשוב. ■ 1. What makes you think that? 2. Let me think. 3. I don't know what to think. 4. Let me think about it. 5. I need to think.
8. לתת — let, establish, permit, render — The Hebrew verb 'לתת' is used to express permission or allowance for someone to do something. It can also be used to indicate the act of giving or providing something to someone else.
■ 1. אני לא יכול לתת לך לעשות את זה. 2. תן לי לתת לך יד. 3. איך יכולת לתת לזה לקרות? 4. אני לא יכול לתת לזה לקרות. 5. תן לי לתת לך עצה. ■ 1. I can't let you do that. 2. Let me give you a hand. 3. How could you let this happen? 4. I can't let that happen. 5. Let me give you some advice.
9. להודות — thank, acknowledge, praise — This verb is used to express gratitude or appreciation towards someone or something. It is commonly used in various contexts to acknowledge a favor, a gift, or a kind gesture.
■ 1. אני לא יודע איך להודות לך. 2. רציתי להודות לך. 3. אני לא יכול להודות לך מספיק. 4. אתה לא צריך להודות לי. 5. אין צורך להודות לי. ■ 1. I don't know how to thank you. 2. I wanted to thank you. 3. I can't thank you enough. 4. You don't have to thank me. 5. No need to thank me.
10. למצוא — find — This verb is used to indicate the act of discovering or locating something that was previously lost or unknown. It can also be used to express the idea of encountering or coming across something unexpectedly.
■ 1. למצוא משהו? 2. למצוא אותה. 3. אתה יודע איפה למצוא אותי. 4. איפה אני יכול למצוא אותו? 5. אנחנו חייבים למצוא אותה. ■ 1. Find anything? 2. Find her. 3. You know where to find me. 4. Where can I find him? 5. We have to find her.
11. לשים — put, brand, deposit — This verb is used to indicate the action of placing or putting something in a specific location or position. It can also be used metaphorically to describe the act of assigning or attributing something to someone or something.
■ 1. לשים את זה על. 2. לשים את זה בחוץ. 3. איך אני יכול לשים את זה? 4. אני לא יכול לשים את האצבע על זה. 5. איך אני צריך לשים את זה? ■ 1. Put this on. 2. Put it out. 3. How can I put it? 4. I can't put my finger on it. 5. How should I put it?
12. לשמור — keep, preserve, reserve — This verb is used to indicate the action of keeping, preserving, or retaining something in its original state or condition. It can refer to physical objects, emotions, traditions, or promises.
■ 1. האם אתה יכול לשמור סוד? 2. אתה יכול לשמור את זה. 3. אל תיתן לי לשמור אותך. 4. האם אני יכול לשמור את זה? 5. אני יכול לשמור סוד. ■ 1. Can you keep a secret? 2. You can keep it. 3. Don't let me keep you. 4. Can I keep it? 5. I can keep a secret.
13. להרגיש — feel — This verb is used to express emotions or physical sensations. It is commonly used to describe how someone is feeling in a particular moment or situation. It can also be used to convey a sense of empathy or understanding.
■ 1. אני יכול להרגיש את זה. 2. אתה יכול להרגיש את זה? 3. איך זה גורם לך להרגיש? 4. זה יגרום לך להרגיש טוב יותר. 5. אני לא יכול להרגיש כלום. ■ 1. I can feel it. 2. Can you feel it? 3. How does that make you feel? 4. It'll make you feel better. 5. I can't feel anything.
14. להאמין — believe, rely — This verb is used to express trust, faith, or confidence in something or someone. It is often used in religious contexts to convey belief in a higher power or spiritual teachings.
■ 1. אתה יכול להאמין לזה? 2. אתה חייב להאמין לי. 3. למה לי להאמין לך? 4. קשה לי להאמין בזה. 5. כדאי לך להאמין לזה. ■ 1. Can you believe it? 2. You have to believe me. 3. Why should I believe you? 4. I find that hard to believe. 5. You better believe it.
15. להקשיב — listen — This verb is used to describe the act of paying attention to sounds or voices. It implies actively focusing on what is being said or heard, and can also convey the idea of obeying or heeding instructions.
■ 1. אתה חייב להקשיב לי. 2. הייתי צריך להקשיב לך. 3. אני לא צריך להקשיב לזה. 4. למה לי להקשיב לך? 5. אתה צריך להקשיב לי. ■ 1. You have to listen to me. 2. I should have listened to you. 3. I don't have to listen to this. 4. Why should I listen to you? 5. You need to listen to me.
16. לשמוע — hear — This verb is used to describe the action of perceiving sound through the ears. It can also be used to convey understanding or paying attention to someone or something.
■ 1. אתה יכול לשמוע אותי? 2. אני לא יכול לשמוע אותך. 3. אני מצטער לשמוע את זה. 4. שמח לשמוע את זה. 5. מצטער לשמוע. ■ 1. Can you hear me? 2. I can't hear you. 3. I'm sorry to hear that. 4. Glad to hear it. 5. Sorry to hear that.
17. לחיות — live — The verb 'לחיות' is used to describe the action of being alive or existing. It can also refer to living a certain way or experiencing life.
■ 1. אני יכול לחיות עם זה. 2. אני לא יכול לחיות ככה. 3. אני רוצה לחיות. 4. אתה רוצה לחיות? 5. לחיות זמן רב ולשגשג. ■ 1. I can live with that. 2. I can't live like this. 3. I want to live. 4. Do you want to live? 5. Live long and prosper.
18. להחזיק — hold, retain — This verb is used to indicate the action of possessing or maintaining something, whether physically or figuratively. It can refer to holding onto an object, keeping ownership of something, or retaining control over a situation.
■ 1. לְהַחזִיק מַעֲמָד. ■ 1. Hold out.
19. להביא — bring, fetch — This verb is used to indicate the action of bringing or fetching something from one place to another. It is commonly used in everyday conversations and can refer to physical objects or abstract concepts.
■ 1. לא הייתי צריך להביא אותך לכאן. 2. אני יכול להביא לך משהו? 3. למה להביא אותי לכאן? 4. לא היית צריך להביא אותי לכאן. 5. לא היית צריך להביא אותו. ■ 1. I shouldn't have brought you here. 2. Can I bring you anything? 3. Why bring me here? 4. You shouldn't have brought me here. 5. You shouldn't have brought him.
20. להיפגש — meet — This verb is used to describe the action of two or more people coming together in a specific location or at a specific time. It can also refer to a planned or spontaneous encounter between individuals.
■ 1. האם נוכל להיפגש? 2. הוא רוצה להיפגש. 3. אנחנו חייבים להפסיק להיפגש ככה. 4. איפה אתה רוצה להיפגש? 5. היא רוצה להיפגש. ■ 1. Can we meet? 2. He wants to meet. 3. We have to stop meeting like this. 4. Where do you want to meet? 5. She wants to meet.
21. להתהפך — turn — This verb is used to describe a sudden change in direction or position, often resulting in something being overturned or flipped. It can also be used metaphorically to describe a situation or plan that has gone awry.
■ 1. לְהִתְהַפֵּך. ■ 1. Turn over.
22. לאכול — eat — The verb 'לאכול' is used to describe the action of consuming food or drink. It is commonly used in everyday conversation to talk about meals, snacks, and beverages.
■ 1. אתה רוצה משהו לאכול? 2. בואו נלך לאכול. 3. יכולתי לאכול. 4. מה אתה רוצה לאכול? 5. אתה חייב לאכול. ■ 1. You want something to eat? 2. Let's go eat. 3. I could eat. 4. What do you want to eat? 5. You have to eat.
23. לשבת — sit, lounge — This verb is used to describe the action of sitting down or remaining in a seated position. It can be used in various contexts to indicate sitting for relaxation, as a form of respect, or as a way to indicate a physical position.
■ 1. אנא לשבת. 2. אפשר לשבת? 3. בוא לשבת. 4. אני יכול לשבת? 5. האם תרצה לשבת? ■ 1. Please sit down. 2. May I sit down? 3. Come sit down. 4. Can I sit down? 5. Would you like to sit down?
24. לשכוח — forget — This verb is used to describe the act of forgetting or failing to remember something. It can also be used to convey the idea of neglecting or overlooking something important.
■ 1. איך יכולתי לשכוח? 2. לשכוח מה? 3. לשכוח משהו? 4. איך אני יכול לשכוח? 5. איך יכולתי לשכוח אותך? ■ 1. How could I forget? 2. Forget what? 3. Forget something? 4. How can I forget? 5. How could I forget you?
25. לקרוא — read — The Hebrew verb 'לקרוא' is used to indicate the action of reading written text. It can refer to reading books, articles, letters, or any other written material. It is a common verb in everyday Hebrew language.
■ 1. אתה לא יודע לקרוא? 2. האם אתה יכול לקרוא? 3. אני יכול לקרוא. 4. אני לא יכול לקרוא. 5. אתה יכול לקרוא אותי? ■ 1. Can't you read? 2. Can you read? 3. I can read. 4. I can't read. 5. Can you read me?
26. לעמוד — stand, cease, halt — This verb is used to describe the action of standing, withstanding, or abiding in a certain place or situation. It conveys the idea of remaining in a specific position or enduring through a difficult circumstance.
■ 1. לַעֲמוֹד נוֹחַ. 2. לַעֲמוֹד דוֹם! ■ 1. Stand at ease. 2. Stand at attention!
27. לדבר — speak — The verb 'לדבר' is used to convey the action of speaking or talking. It can be used to describe communication between individuals, expressing thoughts or ideas, or conveying information verbally.
■ 1. אני צריך לדבר איתך. 2. תן לו לדבר. 3. אפשר לדבר איתך? 4. תן לי לדבר. 5. אתה יכול לדבר? ■ 1. I need to speak with you. 2. Let him speak. 3. May I speak with you? 4. Let me speak. 5. Can you speak?
28. לפרוץ — break, breach — This verb is used to describe the action of forcefully breaking or spreading something apart, causing it to crack, erupt, breach, spout, or demolish.
■ 1. לִפְרוֹץ. ■ 1. Break through.
29. לקנות — buy, purchase — This verb is used to describe the action of acquiring something in exchange for money or other goods. It is commonly used in everyday conversations and written texts to indicate the act of purchasing items.
■ 1. אני יכול לקנות לך משקה? 2. תן לי לקנות לך משקה. 3. אפשר לקנות לך משקה? 4. אני רוצה לקנות המבורגר. 5. אפשר לקנות לך כוס קפה? ■ 1. Can I buy you a drink? 2. Let me buy you a drink. 3. May I buy you a drink? 4. I would like to buy a hamburger. 5. Can I buy you a cup of coffee?
30. לנצח — win, overcome, conduct, triumph — The verb 'לנצח' is used to describe achieving victory or success over an opponent or obstacle. It conveys the idea of prevailing or overcoming a challenge through strength, skill, or determination.
■ 1. אתה לא יכול לנצח. 2. אנחנו הולכים לנצח. 3. לנצח במה? 4. אני הולך לנצח. 5. אנחנו לא יכולים לנצח. ■ 1. You can't win. 2. We're gonna win. 3. Win what? 4. I'm going to win. 5. We can't win.
31. לתלות — hang — This verb is used to describe the action of suspending an object from a higher point, typically by attaching it with a rope or string. It can also be used metaphorically to indicate dependence or uncertainty.
■ 1. תן להם לתלות. 2. אתה לא יכול לתלות אותי. ■ 1. Let them hang. 2. You cannot hang me.
32. לעקוב אחר — follow — This verb is used to indicate the action of following someone or something, either physically or metaphorically. It can also be used to describe tracking or monitoring someone's movements or actions.
■ 1. האם עלינו לעקוב אחריו? 2. האם עלינו לעקוב אחריה? 3. עלינו לעקוב אחריהם. 4. אתה יכול לעקוב אחריו? 5. העלילה הייתה מורכבת מכדי לעקוב אחריה. ■ 1. Should we follow him? 2. Should we follow her? 3. We have to follow them. 4. Can you follow it? 5. The plot was too intricate to follow.
33. לכתוב — write, register — The Hebrew verb 'לכתוב' is used to express the action of writing or composing text. It can refer to writing by hand or typing on a computer, and is commonly used in various contexts such as literature, communication, and documentation.
■ 1. אל תשכח לכתוב. 2. אתה יכול לכתוב? 3. לכתוב משהו. 4. אין על מה לכתוב הביתה. 5. תמשיך לכתוב. ■ 1. Don't forget to write. 2. Can you write? 3. Write something. 4. Nothing to write home about. 5. Keep writing.
34. למשוך — pull, attract, withdraw — This verb is used to describe the action of pulling or yanking something towards oneself, or attracting something towards a specific point or direction. It can be used in various contexts to convey the idea of drawing something closer.
■ 1. למשוך! 2. למשוך אותי למעלה! 3. מה אתה מנסה למשוך? 4. למשוך, למשוך! 5. ולמשוך! ■ 1. Pull back! 2. Pull me up! 3. What are you trying to pull? 4. Pull, pull! 5. And pull!
35. ללמוד — learn — The verb 'ללמוד' is used to indicate the action of acquiring knowledge or skills through study or practice. It can refer to formal education, self-directed learning, or gaining expertise in a particular subject.
■ 1. ללמוד מה? 2. לחיות וללמוד. 3. אני יכול ללמוד. 4. ללמוד משהו? 5. יש לך הרבה מה ללמוד. ■ 1. Learn what? 2. Live and learn. 3. I can learn. 4. Learn anything? 5. You have a lot to learn.
36. להסביר — explain — This verb is used to clarify or make something understandable to someone else. It is often used when providing information or reasoning to help someone comprehend a concept or situation.
■ 1. אני יכול להסביר. 2. הרשה לי להסביר. 3. אני לא יכול להסביר את זה. 4. זה קשה להסביר. 5. אתה לא צריך להסביר. ■ 1. I can explain. 2. Let me explain. 3. I can't explain it. 4. It's hard to explain. 5. You don't have to explain.
37. לזרוק — throw, pitch — This verb is used to describe the action of forcefully propelling an object through the air. It can also be used to describe forcefully expelling something from the mouth or a container.
■ 1. לזרוק אותו. 2. לזרוק אותו! 3. לזרוק אותם! 4. לזרוק את זה. 5. לזרוק את זה פנימה. ■ 1. Throw it away. 2. Throw him out! 3. Throw them out! 4. Throw that away. 5. Throw it in.
38. להתחתן — marry, wed — This verb is used to describe the act of entering into a marriage or becoming a spouse to someone else. It signifies the formal union between two individuals in a committed relationship.
■ 1. אני רוצה להתחתן איתך. 2. להתחתן. 3. אני לא יכול להתחתן איתך. 4. אני רוצה להתחתן. 5. הוא ביקש ממני להתחתן איתו. ■ 1. I want to marry you. 2. Get married. 3. I can't marry you. 4. I want to get married. 5. He asked me to marry him.
39. לשיר — sing — This verb is used to describe the action of singing or singinge, typically in a musical or vocal manner. It can refer to the act of producing musical sounds with the voice or an instrument.
■ 1. אני לא יכול לשיר. 2. אתה יכול לשיר? 3. אני יכול לשיר. 4. אני רוצה לשיר. 5. אני הולך לשיר. ■ 1. I can't sing. 2. Can you sing? 3. I can sing. 4. I want to sing. 5. I'm going to sing.
40. לדמיין — imagine — This verb is used to describe the act of creating mental images or scenarios in one's mind, often to envision something that is not currently present or to explore possibilities and ideas.
■ 1. האם אתה יכול לדמיין? 2. אני יכול לדמיין. 3. האם אתה יכול לדמיין את זה? 4. אני לא יכול לדמיין. 5. אני יכול רק לדמיין. ■ 1. Can you imagine? 2. I can imagine. 3. Can you imagine that? 4. I can't imagine. 5. I can only imagine.
41. לבזבז — spend, spoil — This verb is used to describe the act of spending money or resources in a wasteful or excessive manner. It conveys the idea of squandering or using something in a careless or frivolous way.
■ 1. לבזבז את זה. 2. היה לה כסף לבזבז. ■ 1. Spend it. 2. She had money to spend.
42. להגן — protect, defend — This verb is used to describe the action of safeguarding someone or something from harm or danger. It implies taking measures to ensure the safety and well-being of the person or object being protected.
■ 1. כדי להגן עליך. 2. ניסיתי להגן עליך. 3. אני מנסה להגן עליך. 4. רק ניסיתי להגן עליך. 5. להגן עליי ממה? ■ 1. To protect you. 2. I was trying to protect you. 3. I'm trying to protect you. 4. I was just trying to protect you. 5. Protect me from what?
43. להתחבא — hide — This verb is used to describe the action of concealing oneself or something else from view or knowledge. It can be used in various contexts, such as hiding from danger, hiding an object, or hiding one's true feelings.
■ 1. אתה יכול לברוח, אבל אתה לא יכול להתחבא. 2. לך להתחבא. 3. אתה צריך להתחבא. 4. אנחנו צריכים להתחבא. 5. אין איפה להתחבא. ■ 1. You can run, but you can't hide. 2. Go hide. 3. You have to hide. 4. We have to hide. 5. There's nowhere to hide.
44. ללמד — teach — This verb is used to convey the action of imparting knowledge or skills to someone else. It is commonly used in educational settings to describe the act of instructing or educating others on a particular subject.
■ 1. אני יכול ללמד אותך. 2. תוכל ללמד אותי? 3. תן לי ללמד אותך. 4. ללמד אותך? 5. אולי תוכל ללמד אותי. ■ 1. I can teach you. 2. Can you teach me? 3. Let me teach you. 4. Teach you? 5. Maybe you could teach me.
45. להוכיח — prove, demonstrate, rebuke — This verb is used to demonstrate or establish the truth or validity of a statement, belief, or argument. It is often used in discussions, debates, or academic settings to provide evidence or support for a claim.
■ 1. אני יכול להוכיח את זה. 2. מה אתה מנסה להוכיח? 3. אתה יכול להוכיח את זה? 4. ואני יכול להוכיח את זה. 5. אתה לא יכול להוכיח את זה. ■ 1. I can prove it. 2. What are you trying to prove? 3. Can you prove it? 4. And I can prove it. 5. You can't prove that.
46. להבין — realize — This verb is used to express the understanding or realization of something, often referring to a concept, idea, or situation. It conveys the process of comprehending or becoming aware of information or knowledge.
■ 1. הייתי צריך להבין. ■ 1. I should have realized.
47. לשאת — carry, endure — This verb is used to indicate the action of carrying or presiding over something. It can refer to physically carrying an object or being in charge of a group or situation.
■ 1. אני יכול לשאת את זה בשבילך? 2. תן לי לשאת אותך. 3. אני יכול לשאת אותך. 4. עזור לי לשאת אותה. 5. עבודתה חייבה אותה לשאת ביפר. ■ 1. Can I carry that for you? 2. Let me carry you. 3. I can carry you. 4. Help me carry her. 5. Her job required her to carry a beeper.
48. המשך — continue — This verb is used to indicate the continuation or extension of an action, process, or state. It is often used to express the idea of something ongoing or uninterrupted.
■ 1. המשך בבקשה. 2. המשך יבוא. 3. המשך בחיפוש. 4. בסדר, המשך. 5. המשך כמתוכנן. ■ 1. Please continue. 2. To be continued. 3. Continue the search. 4. Okay, continue. 5. Continue as planned.
49. לאסור — arrest, forbid — The verb 'לאסור' is used to indicate the act of forbidding, imprisoning, or prohibiting something. It conveys the idea of placing restrictions or limitations on a person or action.
50. לגדול — grow, increase, wax — The verb 'לגדול' is used to describe the action of increasing in size, age, or importance. It can also refer to developing or maturing in various aspects of life.
■ 1. הפח היה זקוק לתמיכה כדי לגדול. 2. סבלנותו החלה לגדול. 3. מכלול הטכנולוגיה המשיך לגדול. 4. העובר החל לגדול במהירות. 5. המוטו של בית הספר הוא 'ללמוד, לגדול, להשיג'. ■ 1. The bine needed support to grow. 2. His patience began to grow. 3. The juggernaut of technology continued to grow. 4. The embryo began to grow quickly. 5. The school's motto is 'learn, grow, achieve'.
No comments:
Post a Comment