Introduction
Learning a new language can be challenging, but using the right tools can make the process more manageable and enjoyable. One of the most effective tools for language learners is a frequency list, which helps you focus on the most commonly used words first, allowing for faster and more practical vocabulary acquisition.
What's This?
This list features the most frequently used Italian verbs, arranged roughly by their frequency of use, with the most common verbs appearing first and the less common ones following.
Why Use Frequency Lists?
Frequency lists are essential for language learners because they help prioritize vocabulary acquisition. By focusing on the most commonly used words, learners can quickly build a functional vocabulary, which significantly enhances their ability to understand and communicate in the target language. This method ensures efficient and effective learning, making it easier to grasp and retain new words.
List of Words
In the sections with example sentences, the English translations are provided separately. This allows you to attempt translating the sentence yourself before checking the correct meaning.
1. avere — have — 'Avere' is used to indicate possession or ownership of something. It is also used to form compound tenses with other verbs.■ 1. Posso avere una parola? 2. Posso avere la vostra attenzione per favore? 3. Avere qualche. 4. Posso avere questo ballo? 5. Avere sempre. ■ 1. Can I have a word? 2. May I have your attention, please? 3. Have some. 4. May I have this dance? 5. Always have.
2. fare — do, make — The verb 'fare' is used to indicate the action of doing or making something. It is a versatile verb that can be used in a variety of contexts to express different activities or tasks.
■ 1. Cosa posso fare per lei? 2. Che cosa hai intenzione di fare? 3. Fare? 4. Cosa devo fare? 5. Cosa posso fare? 6. Ho una confessione da fare. 7. Non fare rumore. 8. Ho un annuncio da fare. 9. Non costringermi a fare questo. 10. Non fare una scenata. ■ 1. What can I do for you? 2. What are you going to do? 3. Do what? 4. What do I do? 5. What can I do? 6. I have a confession to make. 7. Don't make a sound. 8. I have an announcement to make. 9. Don't make me do this. 10. Don't make a scene.
3. essere — be, have — The verb 'essere' is used to indicate existence, identity, possession, or characteristics of a subject. It is a versatile verb that can be used in various tenses and moods to convey different meanings.
■ 1. Non essere sciocco. 2. Non esserlo. 3. Non essere ridicolo. 4. Potrebbe essere. 5. Chi ti credi di essere? 6. Deve essere. 7. Ci deve essere un altro modo. 8. Ci deve essere. 9. Deve essere successo qualcosa. ■ 1. Don't be silly. 2. Don't be. 3. Don't be ridiculous. 4. Could be. 5. Who do you think you are? 6. It has to be. 7. There has to be another way. 8. There has to be. 9. Something must have happened.
4. sapere — know — 'Sapere' is used to express knowledge or awareness of facts, information, or skills. It is often followed by a clause or infinitive verb. It can also be used to indicate familiarity with a person or place.
■ 1. Come fai a sapere? 2. Lo sapevo. 3. Come fai a saperlo? 4. Non lo sapevo. 5. Come dovrei saperlo? ■ 1. How do you know? 2. I knew it. 3. How do you know that? 4. I didn't know. 5. How should I know?
5. può — can — 'Può' is used to express the ability or permission to do something. It is often followed by an infinitive verb and indicates that the subject has the capability or opportunity to perform the action.
■ 1. Come può essere? 2. Può aspettare. 3. Qualcuno può sentirmi? 4. Nessuno può. 5. Può essere più preciso? ■ 1. How can that be? 2. It can wait. 3. Can anyone hear me? 4. No one can. 5. Can you be more specific?
6. ottenere — get, gain, achieve — 'Ottenere' is used to express the action of obtaining something, whether it be a physical object, a result, or a goal. It can also be used to indicate achieving success or gaining access to something.
■ 1. Ottenere che cosa? 2. Posso ottenerlo. 3. Cosa speri di ottenere? 4. Lo sfruttatore cercava di ottenere un vantaggio. 5. Facevano appello al pathos per ottenere simpatia. 6. L'esercito ha utilizzato la tattica per ottenere un vantaggio. 7. Cosa speri di ottenere? 8. Cosa stai cercando di ottenere? ■ 1. Get what? 2. I can get it. 3. What do you hope to gain? 4. The exploiter sought to gain an advantage. 5. They appealed to pathos to gain sympathy. 6. The army used the tactic to gain advantage. 7. What do you hope to achieve? 8. What are you trying to achieve?
7. partire — go — 'Partire' is used to indicate the action of leaving or departing from a place. It can also be used to express the start of a journey or an event.
■ 1. Sei pronto per partire? 2. Siamo pronti a partire. 3. Buono a partire. ■ 1. You ready to go? 2. We're good to go. 3. Good to go.
8. venire — come — 'Venire' is used to indicate the action of coming or arriving at a specific location. It can also be used to express the idea of becoming or turning out in a certain way.
■ 1. Posso venire? 2. Venite a vedere. 3. Vuoi venire? 4. Posso venire con te? 5. Dovreste venire. ■ 1. Can I come? 2. Come and see. 3. You wanna come? 4. Can I come with you? 5. You should come.
9. desiderare — want, wish, desire — Desiderare expresses a strong feeling of wanting or wishing for something. It is used to convey a deep desire or longing for a specific object, experience, or outcome.
■ 1. Se lo desidera. 2. Come desidera, signore. 3. Cosa desiderate? 4. Cosa desideravi? 5. Lui desidera. 6. Come desiderate, Vostra Maestà. 7. La sua pulizia superficiale lasciava molto a desiderare. ■ 1. If you want to. 2. As you wish, sir. 3. What do you wish? 4. What did you wish for? 5. He wishes. 6. As you wish, Your Majesty. 7. Her cursory cleaning left much to be desired.
10. pensare — think — 'Pensare' is used to express thoughts, opinions, beliefs, and intentions. It can also be used to indicate consideration or reflection on a topic. It is a versatile verb that is commonly used in everyday conversation.
■ 1. Pensaci. 2. Si pensa? 3. Cosa stai pensando? 4. È quello che pensavo. 5. Cosa stavi pensando? ■ 1. Think about it. 2. You think? 3. What are you thinking? 4. That's what I thought. 5. What were you thinking?
11. vedere — see, view, behold — 'Vedere' is used to express the action of seeing or viewing something with the eyes. It can also be used to convey the idea of beholding or observing something visually.
■ 1. Arrivederci. 2. Fammi vedere. 3. È bello vederti. 4. Volevi vedermi? 5. Felice di vederti. 6. Lo vedevano come un outsider. 7. La fauna selvatica era uno spettacolo da vedere. 8. Lo spettacolo pirotecnico era uno spettacolo da vedere. 9. La processione religiosa era uno spettacolo da vedere. ■ 1. See you later. 2. Let me see. 3. Good to see you. 4. You wanted to see me? 5. Nice to see you. 6. They viewed him as an outsider. 7. The wildlife was a spectacle to behold. 8. The firework show was a sight to behold. 9. The religious procession was a sight to behold.
12. permettere — let, allow, permit — The verb 'permettere' is used to indicate giving permission or allowing something to happen. It is often followed by an infinitive verb to show what is being permitted.
■ 1. Non te lo permetterò. 2. Come hai potuto permettere che ciò accadesse? 3. Non permetterò che ciò accada. 4. Non potevo permettere che ciò accadesse. 5. Non posso permettertelo. 6. Non lo permetterò. 7. Lo permetterò. 8. Non posso permetterlo. 9. Per favore, permettetemi. 10. Ecco, permettetemi. 11. Permettetemi. 12. Non posso permetterlo. 13. Per favore, permettetemi di parlare. 14. Non lo permetterò. 15. Non permetterò questo comportamento. ■ 1. I won't let you. 2. How could you let this happen? 3. I'm not gonna let that happen. 4. I couldn't let that happen. 5. I can't let you. 6. I won't allow it. 7. I'll allow it. 8. I can't allow that. 9. Please, allow me. 10. Here, allow me. 11. Permit me. 12. I cannot permit that. 13. Please permit me to speak. 14. I will not permit it. 15. I will not permit this behavior.
13. guardare — look, watch, behold — 'Guardare' is used to indicate the action of looking at something with intention or watching something for a period of time. It can also be used to express beholding or admiring something visually.
■ 1. Guardami. 2. Guarda questo. 3. Guarda quello. 4. Guardati. 5. Cosa stai guardando? 6. Guarda questo. 7. Guardalo! 8. Guardami. 9. Guardalo. 10. Guarda la tua bocca. 11. Guarda le meraviglie dell'universo. ■ 1. Look at me. 2. Look at this. 3. Look at that. 4. Look at you. 5. What are you looking at? 6. Watch this. 7. Watch it! 8. Watch me. 9. Watch him. 10. Watch your mouth. 11. Behold the wonders of the universe.
14. prendere — take, catch, seize — The verb 'prendere' is used to indicate the action of taking, catching, or seizing something. It can be used in various contexts to express the act of grabbing or acquiring something.
■ 1. Me ne prenderò cura. 2. Prendersi cura di se stessi. 3. Posso prendermi cura di me stesso. 4. Lo prenderò da qui. 5. Prenderli. 6. Prenderla! 7. Prenderai freddo. 8. Non farti prendere. 9. Ti prendero. 10. Ho un aereo da prendere. 11. Guardie, prendetelo! 12. Il movimento rivoluzionario mirava a prendere il potere. ■ 1. I'll take care of it. 2. Take care of yourself. 3. I can take care of myself. 4. I'll take it from here. 5. Take them. 6. Catch it! 7. You'll catch cold. 8. Don't get caught. 9. I'll catch you. 10. I have a plane to catch. 11. Guards, seize him! 12. The revolutionary movement aimed to seize power.
15. raccontare — tell — 'Raccontare' is used to convey a story or information to someone else. It is often used to narrate events, share experiences, or recount details. It is a versatile verb that can be used in various contexts.
■ 1. Raccontaci cosa è successo. 2. Posso raccontarti un segreto? 3. Raccontami una storia. 4. Dai, raccontacelo. 5. Raccontacelo. ■ 1. Tell us what happened. 2. Can I tell you a secret? 3. Tell me a story. 4. Come on, tell us. 5. Tell us about it.
16. dire — say, tell, mean, speak — The verb 'dire' is used to express communication or convey a message. It can be used to indicate speaking, telling someone something, expressing a thought or opinion, or conveying a specific meaning or intention.
■ 1. Non so cosa dire. 2. Cosa posso dire? 3. Cosa te lo fa dire? 4. Cosa stai cercando di dire? 5. Non dire niente. 6. Io posso dire. 7. Non c'è niente da dire. 8. Difficile da dire. 9. Te lo stavo per dire. 10. E dire loro cosa? 11. Voglio dire che. 12. Sai cosa voglio dire? 13. In che modo vuoi dire? 14. Che cosa vuoi dire con questo? 15. So cosa vuoi dire. 16. Per così dire. 17. Dire la tua opinione. 18. In carne e ossa, per così dire. ■ 1. I don't know what to say. 2. What can I say? 3. What makes you say that? 4. What are you trying to say? 5. Don't say anything. 6. I can tell. 7. There's nothing to tell. 8. Hard to tell. 9. I was gonna tell you. 10. And tell them what? 11. I mean it. 12. You know what I mean? 13. How do you mean? 14. What do you mean by that? 15. I know what you mean. 16. So to speak. 17. Speak your mind. 18. In the flesh, so to speak.
17. rendere — make — 'Rendere' is used to indicate the act of making or causing something to happen. It can also be used to convey the idea of transforming or turning something into a different state or condition.
■ 1. Cosa ti rende così sicuro? 2. Ti stai prendendo gioco di me? 3. Mi stai rendendo nervoso. 4. Non prendermi in giro. 5. Cosa mi rende questo? ■ 1. What makes you so sure? 2. Are you making fun of me? 3. You're making me nervous. 4. Don't make fun of me. 5. What does that make me?
18. soddisfare — please, satisfy — The verb 'soddisfare' is used to express the action of pleasing or satisfying someone or fulfilling their desires or needs. It is commonly used in various contexts to indicate the act of meeting expectations or requirements.
■ 1. Puntiamo a soddisfare. 2. Sei soddisfatto? 3. Spero che tu sia soddisfatto. 4. Sei soddisfatto adesso? 5. Ti soddisfa? 6. Ti soddisferà? ■ 1. We aim to please. 2. Are you satisfied? 3. I hope you're satisfied. 4. Are you satisfied now? 5. Does that satisfy you? 6. Will that satisfy you?
19. amare — love — The verb 'amare' is used to express deep affection and strong feelings of attachment towards someone or something. It is commonly used to convey love in various contexts, such as romantic relationships, friendships, and passions for activities or objects.
■ 1. Cosa non è da amare? ■ 1. What's not to love?
20. significare — mean — This verb is used to convey the definition or interpretation of something, to express the significance or importance of a concept, or to indicate the intention or purpose behind an action or statement.
■ 1. Che cosa significa? 2. Cosa dovrebbe significare? 3. Cosa significa? 4. Significato cosa? 5. Che diavolo significa? ■ 1. What does that mean? 2. What's that supposed to mean? 3. What does it mean? 4. Meaning what? 5. What the hell does that mean?
21. aiutare — help, aid, assist — The verb 'aiutare' is used to express the action of assisting or aiding someone in need. It is commonly used to describe helping others in various situations, such as providing support, assistance, or aid.
■ 1. Aiutami! 2. Posso aiutarla? 3. Come posso aiutarla? 4. Aiuta te stesso. 5. Posso aiutare? 6. Mangiare lentamente aiuta il processo digestivo. 7. L'integratore ha aiutato la digestione. 8. Come posso aiutarti? 9. La posso aiutare? 10. Ha usato un gimp per aiutarsi a camminare. 11. Ha fatto il necessario per aiutare. 12. Si precipitò ad aiutarla. ■ 1. Help me! 2. Can I help you? 3. How can I help you? 4. Help yourself. 5. Can I help? 6. Eating slowly aids the digestive process. 7. The supplement aided in digestion. 8. How may I assist you? 9. May I assist you? 10. He used a gimp to assist with walking. 11. She did the needful to assist. 12. He rushed to assist her.
22. trovare — find — 'Trovare' is used to express the action of discovering or locating something or someone. It can also be used to convey the idea of encountering or coming across something unexpectedly.
■ 1. Come mi hai trovato? 2. L'ho trovato. 3. Trovalo. 4. Cosa hai trovato? 5. Trovato. ■ 1. How did you find me? 2. I found it. 3. Find him. 4. What did you find? 5. Found it.
23. lavorare — work — The verb 'lavorare' is used to indicate the action of performing tasks in exchange for payment. It can refer to any type of work, whether it be physical labor or mental effort, done in order to earn a living.
■ 1. Ci sto lavorando. 2. Sto lavorando. 3. Andiamo a lavorare. 4. Ci stiamo lavorando. 5. Su cosa stai lavorando? ■ 1. I'm working on it. 2. I'm working. 3. Let's get to work. 4. We're working on it. 5. What are you working on?
24. dovere — must, owe — 'Dovere' is used to express a sense of obligation or responsibility. It is often used to convey a duty or moral imperative. This noun is masculine.
■ 1. Dovevi saperlo. 2. Temo di dover insistere. 3. Temo di doverlo fare. 4. Dovevo essere fuori di testa. 5. Penso di doverti delle scuse. 6. Immagino di doverti delle scuse. 7. Sento di doverti delle scuse. 8. Credo di doverti delle scuse. 9. Immagino di doverti uno. ■ 1. You must have known. 2. I'm afraid I must insist. 3. I'm afraid I must. 4. I must have been out of my mind. 5. I think I owe you an apology. 6. I guess I owe you an apology. 7. I feel I owe you an apology. 8. I believe I owe you an apology. 9. I guess I owe you one.
25. fermare — stop — 'Fermare' is used to indicate the action of stopping or halting something or someone. It can refer to physically stopping movement, as well as metaphorically stopping actions or processes.
■ 1. Fermatelo! 2. Non fermarti. 3. Per favore fermati. 4. Fermati là! 5. Semplicemente fermati. ■ 1. Stop him! 2. Don't stop. 3. Please stop. 4. Stop right there! 5. Just stop.
26. chiamare — call, hail — 'Chiamare' is used to refer to the action of calling someone or something, either by name or to get their attention. It can also be used to describe hailing someone or something, such as a taxi or a friend.
■ 1. Chiamami. 2. Ti chiamerò. 3. Ti richiamerò. 4. Chi stai chiamando? 5. Chiamalo. 6. Ci stanno chiamando. 7. Frequenze di chiamata aperte. 8. Frequenze di chiamata. 9. Le frequenze per chiamare sono aperte, signore. 10. Ci sta chiamando. ■ 1. Call me. 2. I'll call you. 3. I'll call you back. 4. Who are you calling? 5. Call him. 6. They're hailing us. 7. Open hailing frequencies. 8. Hailing frequencies. 9. Hailing frequencies open, sir. 10. He's hailing us.
27. aspettare — wait, expect — The verb 'aspettare' is used to indicate waiting for someone or something, or to express expectations. It can also be used to convey the idea of anticipating or looking forward to a future event.
■ 1. Aspetta un secondo. 2. Che cosa stai aspettando? 3. Aspetta aspetta. 4. Non aspettare. 5. Aspetta cosa? 6. Ti stavo aspettando. 7. Ti stavamo aspettando. 8. Non ti aspettavo. 9. Cosa ti aspettavi? 10. Non mi aspettavo di vederti qui. ■ 1. Wait a second. 2. What are you waiting for? 3. Wait, wait. 4. No, wait. 5. Wait, what? 6. I've been expecting you. 7. We've been expecting you. 8. I wasn't expecting you. 9. What were you expecting? 10. I didn't expect to see you here.
28. parlare — talk, speak — 'Parlare' is used to express the action of communicating verbally with others. It is commonly used to describe conversations, discussions, and speeches. It can also refer to simply talking or chatting with someone.
■ 1. Di cosa stai parlando? 2. Non so di cosa stai parlando. 3. Ho bisogno di parlare con te. 4. Di che diavolo stai parlando? 5. Possiamo parlare? 6. Parla per te. 7. Lei parla inglese? 8. Parla. 9. Ho bisogno di parlare con te. 10. Non parlare. ■ 1. What are you talking about? 2. I don't know what you're talking about. 3. I need to talk to you. 4. What the hell are you talking about? 5. Can we talk? 6. Speak for yourself. 7. Do you speak English? 8. Speak up. 9. I need to speak with you. 10. Don't speak.
29. mettere — put — The verb 'mettere' is used to indicate the action of placing or putting something in a specific location or position. It can also be used to express the act of wearing clothes or accessories.
■ 1. Metterlo in. 2. Rimetteteli a posto. 3. Lo metterò via. 4. Lo rimetterò a posto. 5. Potresti metterla in questo modo. ■ 1. Put it in. 2. Put them back. 3. I'll put it away. 4. I'll put it back. 5. You could put it that way.
30. durare — last — 'Durare' is used to indicate the duration of an action or state. It is commonly used to describe how long something lasts or continues for a specific period of time.
■ 1. Godetevelo finché dura. 2. È stato divertente finché è durato. 3. Quanto è durato? 4. Niente dura per sempre. 5. Nulla dura. ■ 1. Enjoy it while it lasts. 2. It was fun while it lasted. 3. How long did it last? 4. Nothing lasts forever. 5. Nothing lasts.
31. tenere — keep, hold — 'Tenere' is used to indicate the action of keeping or holding something physically or metaphorically. It can refer to holding an object in one's hand, maintaining a certain position or opinion, or keeping something in one's possession.
■ 1. Sai tenere un segreto? 2. Puoi tenerlo. 3. Tenere lontano! 4. Tenersi al passo. 5. Posso tenerlo? 6. Sostenere. 7. Tenere fermo. 8. Per favore tenere. 9. Tenere quel pensiero. 10. Tenerlo! ■ 1. Can you keep a secret? 2. You can keep it. 3. Keep away! 4. Keep up. 5. Can I keep it? 6. Hold up. 7. Hold still. 8. Please hold. 9. Hold that thought. 10. Hold him!
32. lasciare — leave, let, quit — The verb 'lasciare' is used to indicate leaving a place or person, letting someone do something, or quitting a job or activity. It can also be used to express abandonment or giving up on something.
■ 1. Lasciami in pace. 2. Lascialo solo. 3. Lasciate un messaggio. 4. Lascialo. 5. Lasciaci. 6. Lasciami andare! 7. Lasciarsi andare! 8. Lasciami indovinare. 9. Lascialo andare. 10. Lascia che ti aiuti. 11. Ho lasciato il mio lavoro. 12. Quindi lascia perdere. 13. Non lasciare il tuo lavoro quotidiano. 14. Hai lasciato il lavoro? 15. Lo lascerai? ■ 1. Leave me alone. 2. Leave him alone. 3. Leave a message. 4. Leave it. 5. Leave us. 6. Let me go! 7. Let go! 8. Let me guess. 9. Let him go. 10. Let me help you. 11. I quit my job. 12. So quit. 13. Don't quit your day job. 14. You quit your job? 15. Will you quit it?
33. sentire — feel, hear — 'Sentire' is used to express both physical and emotional sensations. It can refer to feeling something physically or emotionally, as well as hearing sounds. It is a versatile verb that is commonly used in everyday conversation.
■ 1. Come ti senti? 2. Posso sentirlo. 3. So come ti senti. 4. Sentirsi meglio? 5. Come ti fa sentire? 6. Riesci a sentirmi? 7. Mi senti? 8. L'hai sentito? 9. Lo hai sentito? 10. Non riesco a sentirti. ■ 1. How are you feeling? 2. I can feel it. 3. I know how you feel. 4. Feeling better? 5. How does it feel? 6. Can you hear me? 7. Do you hear me? 8. Did you hear that? 9. You hear that? 10. I can't hear you.
34. credere — believe — 'Credere' is used to express belief or trust in something or someone. It is often followed by a direct object or a subordinate clause to indicate what is being believed or trusted.
■ 1. Non posso crederci. 2. Potete crederci? 3. Puoi crederci? 4. Devi credermi. 5. Non posso crederti. ■ 1. I can't believe it. 2. Can you believe it? 3. Can you believe that? 4. You have to believe me. 5. I can't believe you.
35. rimanere — stay, remain — 'Rimanere' is used to indicate staying in a specific place or remaining in a certain state or condition. It can also be used to express the idea of being left behind or remaining after something else has been removed.
■ 1. Dovrei rimanere? 2. Vorrei poter rimanere più a lungo. 3. Hai il diritto di rimanere in silenzio. 4. Computer, tempo rimanente? 5. L'aldilà rimane un mistero. 6. Erano destinati a rimanere due. 7. Hanno giurato di rimanere in astinenza. ■ 1. Should I stay? 2. I wish I could stay longer. 3. You have the right to remain silent. 4. Computer, time remaining? 5. The afterlife remains a mystery. 6. They were destined to remain twain. 7. They vowed to remain in abstinence.
36. capire — understand, realize — 'Capire' is used to express the act of comprehending or grasping a concept or idea. It is often used to convey understanding or realization of something.
■ 1. Non capisco. 2. Capisco. 3. Capisci? 4. Non capisci. 5. Mi capisci? 6. Avrei dovuto capirlo. 7. Ho capito una cosa. 8. Non avevo capito che avessi compagnia. 9. È stato allora che ho capito che dovevo cambiare. 10. Oh, non avevo capito. ■ 1. I don't understand. 2. I understand. 3. Do you understand? 4. You don't understand. 5. Do you understand me? 6. I should have realized. 7. I realized something. 8. I didn't realize you had company. 9. That's when I realized I had to change. 10. Oh, I didn't realize.
37. ascoltare — hear, listen — The verb 'ascoltare' is used to describe the action of perceiving sound through the ears. It can refer to simply hearing sounds or actively listening to someone or something.
■ 1. Ascoltami. 2. Ascoltami? 3. Ascoltami e basta. 4. Non mi stai ascoltando. 5. Ascolta! 6. Ascoltami. 7. Sto ascoltando. 8. Ascolta questo. 9. Stai ascoltando? 10. Ascolta. ■ 1. Hear me out. 2. Hear me? 3. Just hear me out. 4. You're not hearing me. 5. Hear ye! 6. Listen to me. 7. I'm listening. 8. Listen to this. 9. Are you listening? 10. Listen up.
38. ricordare — remember, remind, recall — 'Ricordare' is used to express the act of remembering something from the past, reminding someone of something, or recalling a memory. It is a versatile verb that can be used in various contexts.
■ 1. Ricordati di me? 2. Non riesco a ricordare. 3. Ricordati che. 4. Lo ricorderò. 5. Ricorda questo? 6. Questo mi ricorda. 7. Non ricordarmelo. 8. Grazie per avermi ricordato. 9. Ricordami. 10. Il che mi ricorda. 11. Non che io possa ricordare. 12. Non riesco a ricordare. 13. Il mnemonico lo ha aiutato a ricordare le informazioni. 14. Faticò a ricordare il prefisso. ■ 1. Remember me? 2. I can't remember. 3. Remember that. 4. I'll remember that. 5. Remember this? 6. That reminds me. 7. Don't remind me. 8. Thanks for reminding me. 9. Remind me. 10. Which reminds me. 11. Not that I can recall. 12. I can't recall. 13. The mnemonic helped him recall the information. 14. He struggled to recall the prefix.
39. possedere — own — 'Possedere' is used to indicate ownership or possession of something. It is commonly used to express that someone has something in their possession or that they own something.
■ 1. Possedetelo. 2. Possedeva un cane papillon. 3. Possedevano un'accogliente locanda. 4. I Sahib possedevano vasti possedimenti. 5. Possedeva una boutique di bigiotteria. ■ 1. Own it. 2. She owned a papillon dog. 3. They owned a cozy roadhouse inn. 4. The Sahib owned vast estates. 5. She owned a bijou boutique.
40. mostrare — show, display — The verb 'mostrare' is used to indicate the action of presenting something visually to someone else. It is commonly used to show or display objects, images, or information to others in a clear and visible manner.
■ 1. Ti mostrerò. 2. Voglio mostrarti qualcosa. 3. Voglio mostrarti una cosa. 4. Posso mostrarti qualcosa? 5. Posso mostrarti. 6. La matrice mostrava una griglia di numeri. 7. Ha mostrato con orgoglio il suo trofeo sullo scaffale. 8. Il proiettore mostrava le immagini in modo chiaro. 9. Il dipendente ha mostrato grande deferenza verso il suo capo. 10. Ha mostrato una forza pazzesca. ■ 1. I'll show you. 2. I want to show you something. 3. I wanna show you something. 4. Can I show you something? 5. I can show you. 6. The matrix displayed a grid of numbers. 7. She proudly displayed her trophy on the shelf. 8. The projector displayed the images clearly. 9. The employee displayed great deference to their boss. 10. He displayed freakish strength.
41. provare — try, prove, experience — 'Provare' is used to convey the act of attempting, testing, or experiencing something. It can be used in various contexts to express the idea of trying, proving, or experiencing a particular situation, feeling, or action.
■ 1. Ci proverò. 2. Ho provato. 3. Provalo. 4. Provami. 5. Fammi provare. 6. Provalo. 7. Cosa stai cercando di provare? 8. Ciò non prova nulla. 9. Puoi provarlo? 10. Non puoi provarlo. 11. Gli adolescenti spesso provano angoscia. ■ 1. I'll try. 2. I tried. 3. Try it. 4. Try me. 5. Let me try. 6. Prove it. 7. What are you trying to prove? 8. That doesn't prove anything. 9. Can you prove it? 10. You can't prove that. 11. Teenagers often experience angst.
42. spostare — move, shift — 'Spostare' is used to indicate the action of moving or shifting something from one place to another. It can refer to physical objects being relocated, as well as abstract concepts or ideas being transferred or changed.
■ 1. Spostati. 2. Spostati! 3. Spostalo fuori! 4. Lui si è spostato. 5. Spostati lì. 6. Il livello di Fermi si è spostato. 7. Il caleidoscopio si è spostato in nuovi colori. 8. Gli equilibri di potere si spostarono. ■ 1. Move over. 2. Move out of the way! 3. Move it out! 4. He moved. 5. Move over there. 6. The fermi level shifted. 7. The kaleidoscope shifted into new colors. 8. The balance of power shifted.
43. vivere — live — 'Vivere' is used to express the action of living or being alive. It can also be used to describe the experience of life or to indicate a state of existence.
■ 1. Posso vivere con quello. 2. Dove vive? 3. Dove vive lei? 4. Non posso vivere così. 5. Chi vive qui? ■ 1. I can live with that. 2. Where does he live? 3. Where does she live? 4. I can't live like this. 5. Who lives here?
44. iniziare — start, begin — This verb is used to indicate the beginning of an action or event. It is commonly used to express the start of an activity, process, or period of time.
■ 1. Iniziamo. 2. Non iniziare. 3. Lo ha iniziato lui. 4. Sta iniziando. 5. Quando iniziamo? 6. Iniziamo? 7. È iniziato. 8. Puoi iniziare. 9. E' iniziato. 10. Inizia. ■ 1. Let's get started. 2. Don't start. 3. He started it. 4. It's starting. 5. When do we start? 6. Shall we begin? 7. It has begun. 8. You may begin. 9. It's begun. 10. It begins.
45. utilizzare — use — 'Utilizzare' is a verb that is used to indicate the action of using something for a specific purpose or function. It is commonly used in everyday language to describe the act of making use of an object or resource.
■ 1. Mai stato utilizzato. 2. Per cosa lo utilizzerai? ■ 1. Never been used. 2. What will you use it for?
46. portare — bring, wear, carry, lead — 'Portare' is used to indicate the action of bringing, wearing, carrying, or leading something or someone from one place to another. It is a versatile verb that can be used in various contexts.
■ 1. Cosa ti porta qui? 2. Ti ho portato qualcosa. 3. Perché mi hai portato qui? 4. Portalo. 5. Portalo dentro. 6. Pesante è la testa che porta la corona. 7. Portava un anello all'indice. 8. Indossava il talismano come portafortuna. 9. Portava un tutore sul braccio. 10. Portava un magatama al collo. 11. Non lasciarti trasportare. 12. Sono stato portato via. 13. Non lasciamoci trasportare. 14. Ti porterò. 15. Lo porterò io. 16. Dove porta? 17. La paura e la confusione hanno portato al panico. 18. Portando a cosa? 19. Mi hai portato qui. 20. Mi hanno portato da te. ■ 1. What brings you here? 2. I brought you something. 3. Why did you bring me here? 4. Bring it. 5. Bring it in. 6. Heavy is the head that wears the crown. 7. She wore a ring on her forefinger. 8. She wore the talisman for luck. 9. He wore a brace on his arm. 10. He wore a magatama around his neck. 11. Don't get carried away. 12. I got carried away. 13. Let's not get carried away. 14. I'll carry you. 15. I'll carry it. 16. Where does it lead? 17. Fear and confusion led to panic. 18. Leading to what? 19. You led me here. 20. They led me to you.
47. incontrare — meet, encounter — The verb 'incontrare' is used to describe the action of meeting or encountering someone or something. It is commonly used to indicate a face-to-face interaction with another person or a chance meeting with an object or situation.
■ 1. Che piacere incontrarla. 2. Ci incontreremo li. 3. Ci siamo incontrati. 4. È un piacere incontrarti. 5. Ci siamo già incontrati? 6. Hanno incontrato un brigante nella foresta. 7. Hanno incontrato un gruppo di uomini brutali. 8. Ha incontrato un poltergeist. 9. Ha incontrato un bigotto razzista. 10. Hanno incontrato un pazzo per strada. ■ 1. It's nice to meet you. 2. I'll meet you there. 3. We've met. 4. It's a pleasure to meet you. 5. Have we met before? 6. They encountered a brigand in the forest. 7. They encountered a group of brutish men. 8. He encountered a poltergeist. 9. She encountered a racist bigot. 10. They encountered a wacko on the street.
48. funzionare — run, operate, function — 'Funzionare' is used to describe the action of something running, operating, or functioning properly. It is commonly used when talking about machines, systems, or processes that are working as intended.
■ 1. Funziona in famiglia. 2. Funziona? 3. Continua a farlo funzionare. 4. Deve funzionare in famiglia. 5. Sta funzionando? 6. Ha aiutato a far funzionare la draga. 7. L'inceneritore funzionava 24 ore su 24. 8. Lo strumento funziona utilizzando la pressione pneumatica. 9. Funzionavano come collaboratori nel lavoro. 10. Ha bisogno di funzionare senza supervisione. 11. I gruppi funzionavano in modo indipendente. 12. Il colon funziona per assorbire l'acqua. 13. L'ovaio funzionava normalmente. ■ 1. Runs in the family. 2. Does it run? 3. Keep it running. 4. Must run in the family. 5. Is it running? 6. She helped operate the dredge. 7. The incinerator operated around the clock. 8. The tool operates using pneumatic pressure. 9. They functioned as collaborators on the work. 10. He needs to function without supervision. 11. The groups functioned independently. 12. The colon functions to absorb water. 13. The ovary functioned normally.
49. giocare — play, gamble — 'Giocare' is used to indicate the action of playing games or gambling. It can refer to activities such as playing sports, board games, or video games, as well as betting or gambling in a casino.
■ 1. A cosa stai giocando? 2. Giocare a palla! 3. Io voglio giocare. 4. Vuoi giocare? 5. Io non sto giocando. 6. Ti piace giocare d'azzardo? 7. Gioca d'azzardo. 8. Stai di nuovo giocando d'azzardo? ■ 1. What are you playing at? 2. Play ball! 3. I want to play. 4. You want to play? 5. I'm not playing. 6. Do you like to gamble? 7. He gambles. 8. Are you gambling again?
50. finire — end, finish — 'Finire' is used to indicate the completion or conclusion of an action or event. It can also be used to express reaching the end of a task or activity.
■ 1. Tutto questo finisce adesso. 2. Non finisce mai. 3. Come sei finito qui? 4. Come finisce? 5. Tutto e 'bene quel che finisce bene. 6. Hai finito? 7. Ho finito. 8. Lasciami finire. 9. Finiscilo. 10. Abbiamo finito. ■ 1. This ends now. 2. It never ends. 3. How did you end up here? 4. How does it end? 5. All's well that ends well. 6. Are you finished? 7. I'm finished. 8. Let me finish. 9. Finish it. 10. We're finished.
No comments:
Post a Comment